top of page

Condiciones generales de venta

Cualquier pedido de productos, ya sean estĆ”ndar o promocionados, significa el conocimiento y aceptaciĆ³n, por parte del Comprador y sin reservas, de las condiciones generales de venta del Vendedor. Anulan todas las demĆ”s condiciones emitidas anteriormente.
Estas condiciones generales incluyen los precios, este texto y los anexos. A menos que sea aceptado previamente y por escrito por el Vendedor, ninguna condiciĆ³n particular puede prevalecer sobre las Condiciones Generales de Venta.
Cualquier condiciĆ³n propuesta por el Comprador, por lo tanto, en ausencia de aceptaciĆ³n expresa, serĆ” inaplicable contra el Vendedor, independientemente de cuĆ”ndo haya sido puesta en su conocimiento.
La realizaciĆ³n de un pedido por parte del Comprador implica necesariamente su renuncia a acogerse a las Condiciones Generales de Compra oa invocar cualquier disposiciĆ³n contraria a estas Condiciones.

Pedidos, tiempos de entrega
1. Los pedidos son firmes y definitivos y no serĆ” posible ninguna cancelaciĆ³n o modificaciĆ³n sin la previa aceptaciĆ³n por escrito del Vendedor. A menos que se demuestre que la cancelaciĆ³n proviene del Vendedor, cualquier pago inicial realizado seguirĆ” siendo adquirido por el Vendedor como daƱos.
2. Solo se ejecutarĆ”n pedidos que contengan la siguiente informaciĆ³n: fecha del pedido, descripciĆ³n de los productos, cantidades, lista de precios aplicable, monto total del pedido, lugar y fecha (dĆ­a y hora) de entrega / recogida deseada, nombre y datos de contacto del transportista responsable de la recogida.
3. Los pedidos se pueden ejecutar en un plazo mĆ­nimo de 3 a 10 dĆ­as laborables (excluidos sĆ”bados, domingos y festivos) tras su recepciĆ³n por parte del Vendedor. Este plazo se amplĆ­a a 14 dĆ­as laborables para productos como los diamantes.
Estos plazos de entrega son orientativos. Cualquier retraso no puede justificar compensaciĆ³n, rechazo de bienes o cancelaciĆ³n del pedido.
El Vendedor se compromete a informar al Comprador de cualquier indisponibilidad del producto, ya sea temporal o duradera, lo que torna irrelevante cualquier plazo de entrega.
Cualquier incumplimiento de las condiciones de entrega por parte del Comprador implica el derecho del Vendedor a facturar al Comprador el tiempo de espera del transportista.
4. El Vendedor se reserva el derecho de fraccionar cualquier pedido en caso de que la cantidad solicitada de una sola vez, o en serie de pedidos sucesivos transmitidos en un plazo de 7 dƭas represente mƔs del 50% de las cantidades entregadas durante el perƭodo. aƱo.
5. Para ser admisible, cualquier disputa por el estado de la mercancƭa debe haber sido objeto de reservas registradas en el albarƔn de entrega, firmado por el destinatario y refrendado por el repartidor.
6. El Vendedor se reserva el derecho de suspender sus entregas ante la apariciĆ³n de cualquier evento que pueda revelar una disminuciĆ³n de la solvencia aparente del Comprador.

LogĆ­stica
Si el Comprador viene a recoger la mercancĆ­a de las instalaciones del Vendedor, el transporte se realiza por cuenta y riesgo del comprador sin excepciĆ³n y a pesar de los tĆ©rminos del artĆ­culo sobre la ClĆ”usula de Reserva de Propiedad. En el caso de que la mercancĆ­a circule acompaƱada de documentos aduaneros o fiscales, si estos documentos no se devuelven a tiempo, el Comprador reembolsarĆ” al Vendedor todas las sumas que el Vendedor pueda tener que pagar, incluidos aranceles e impuestos.
Para preparar pedidos sujetos a recogida, el Vendedor debe haber recibido la confirmaciĆ³n de la cita 7 dĆ­as hĆ”biles antes de la fecha de recogida. Los transportistas deben respetar el protocolo de seguridad vigente en el lugar de recogida.

TĆ©rminos financieros
1. Los precios son por pago en efectivo.
Se pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso.
No se concede ningĆŗn descuento por pago anticipado salvo pacto expreso en contrario.
Los precios incluyen condiciones especĆ­ficas en funciĆ³n de la zona geogrĆ”fica de entrega.
Todo pedido que pueda entregarse de una sola vez y en el mismo lugar debe contener como mĆ­nimo un artĆ­culo.
2. Todos los instrumentos de pago (pagarƩs, LCR, cheques, etc.) deben llegar al Vendedor antes de la fecha de vencimiento indicada en la factura.
3. Consecuencias de cualquier impago total o parcial, en la fecha de pago indicada en la factura:
ā–” LiquidaciĆ³n inmediata de todos los importes pendientes independientemente del mĆ©todo de pago proporcionado y la fecha de vencimiento.
ā–” pago como clĆ”usula de penalizaciĆ³n de una indemnizaciĆ³n equivalente al 100% de las sumas adeudadas y no pagadas, incluidas las costas judiciales y extrajudiciales, en particular las sanciones y gastos bancarios en su caso. Esta clĆ”usula de penalizaciĆ³n se aplicarĆ” sin que el Vendedor tenga que justificar el alcance y la naturaleza de su daƱo.
ā–” compensation, Ć  due concurrence du principal augmentĆ© des intĆ©rĆŖts, frais et accessoires, avec tous les avoirs, crĆ©dits, remboursements, ristournes, rabais ou remises et de faƧon plus gĆ©nĆ©rale toutes sommes que le Vendeur pourrait devoir Ć  l'Acheteur Ć  quelque titre que cualquiera de los dos.
ā–” suspensiĆ³n de cualquier entrega hasta que se realice el pago completo.
ā–” terminaciĆ³n de cualquier contrato o cualquier orden en curso despuĆ©s de la notificaciĆ³n formal de pago, por carta RAR, que no tiene efecto.
ā–” pĆ©rdida de descuentos, rebajas, descuentos, posiblemente otorgados por el Vendedor pero aĆŗn no pagados,
ā–” pago en efectivo para las entregas de un pedido despuĆ©s de la fecha en la que se registrĆ³ el impago.
Cualquier deducciĆ³n unilateral por parte del Comprador en uno de sus pagos se considerarĆ­a un incumplimiento de pago y podrĆ­a dar lugar a todas las consecuencias anteriores.
4. La factura se establece al tipo aplicable a la zona geogrĆ”fica de entrega, vigente en la fecha de entrega. La factura se establece de acuerdo con la tributaciĆ³n vigente y se modificarĆ” automĆ”ticamente en caso de modificaciĆ³n de esta.
5. Cualquier devoluciĆ³n aceptada por el Vendedor o indisponibilidad del producto pedido comunicada por el Vendedor darĆ” lugar a la constituciĆ³n de un crĆ©dito en beneficio del Comprador, no siendo este crĆ©dito en ningĆŗn caso una aceptaciĆ³n por parte del Vendedor de ninguna penalizaciĆ³n o de cualquier daƱo de cualquier tipo.

ClĆ”usula de retenciĆ³n de tĆ­tulo
Todos los bienes siguen siendo propiedad del Vendedor hasta el pago total del precio.
Se especifica que por pago total del precio, el Vendedor significa el cobro real del documento de pago y no la entrega de un documento que crea una obligaciĆ³n de pago.
En caso de pago a plazos, no hay pago completo hasta el pago de todas las fechas de vencimiento.
Cualquier prĆ³rroga de vencimiento concedida estarĆ” sujeta a la misma reserva de dominio.
Los riesgos de pƩrdida o deterioro de la mercancƭa asƭ como la responsabilidad por los daƱos que pudieran ocasionar son transferidos al Comprador en el momento de la entrega de la mercancƭa. El Comprador debe asegurarlos en nombre del Vendedor y a su cargo.
Los bienes serĆ”n utilizados o revendidos por el Comprador en el orden cronolĆ³gico de las entregas del Vendedor. En consecuencia, se considerarĆ” que los bienes en stock en el Comprador se relacionan con las facturas impagas del Proveedor. La devoluciĆ³n de bienes pertenecientes al Vendedor bajo esta clĆ”usula serĆ” por cuenta y riesgo del Comprador. En su caso, el Vendedor se reserva el derecho de reclamar la mercancĆ­a en manos de todos los subcompradores.
En caso de reventa, la reclamaciĆ³n podrĆ” ejercitarse sobre el precio de la mercancĆ­a o cualquier reclamaciĆ³n correspondiente, incluso en manos de cualquier tenedor o cesionario, acordĆ”ndose el Comprador prestar su asistencia al Vendedor para el cobro de estas reclamaciones. subcompradores.
En todo caso, el Vendedor se subroga en los derechos del Comprador en cuanto a todas las cantidades o indemnizaciones que le sean debidas, por cualquier causa, y en particular al seguro, hasta el importe del precio. Los bienes entregados y no aĆŗn pagado.

GarantĆ­as
Las obligaciones contractuales del vendedor se suspenden automĆ”ticamente y la responsabilidad del vendedor se libera en caso de eventos que puedan detener o reducir la fabricaciĆ³n, el transporte de mercancĆ­as o impedir la ejecuciĆ³n normal de las ventas. Asimismo, la responsabilidad del Vendedor no puede incurrir en el caso de que los productos vendidos se almacenen en condiciones anormales o incompatibles con su naturaleza.
La garantĆ­a del Vendedor se limita a la reposiciĆ³n de bienes reconocidos como defectuosos con exclusiĆ³n de todos los daƱos por cualquier motivo, en particular pĆ©rdida de material, lucro cesante, etc., y en general por cualquier supuesto daƱo, directo o indirecto, el El comprador tiene que comprobar los productos antes de su uso o reventa.
Para garantizar la calidad de sus productos y preservar sus marcas, el Vendedor tiene derecho a recuperar, dondequiera que se encuentre, productos cuya calidad estƩ en duda, comprometiƩndose el Comprador a brindar asistencia, en particular logƭstica y al establecimiento de un stock.

Litigio
Cualquier reclamaciĆ³n del Comprador por cantidades que el Vendedor pudiera adeudarle por cualquier motivo debe notificarse mediante entrega certificada a mĆ”s tardar 1 mes despuĆ©s del aƱo calendario por el que se reclama la suma. De lo contrario, la denuncia no es admisible.
En caso de disputa en la interpretaciĆ³n y / o ejecuciĆ³n de estos presentes, la jurisdicciĆ³n se atribuye al Tribunal de Comercio de COLMAR (Haut-Rhin); siendo la ley aplicable la ley francesa.

bottom of page